EUGENE ONEGUINE, Pouchkine Alexandre

Placé du cöté de la légèreté, du sourire, le roman de Pouchkine est unique dans la littérature russe : il n'apprend pas à vivre, ne dénonce pas, n'accuse pas, n'appelle pas à la révolte, n'impose pas un point de vue, comme le font, chacun à sa façon, Dostoîevski, Tolstoï, ou, plus près de nous, Sol
En savoir +
Vous voulez connaître le prix de ce produit ?

Placé du cöté de la légèreté, du sourire, le roman de Pouchkine est unique dans la littérature russe : il n'apprend pas à vivre, ne dénonce pas, n'accuse pas, n'appelle pas à la révolte, n'impose pas un point de vue, comme le font, chacun à sa façon, Dostoîevski, Tolstoï, ou, plus près de nous, Soljénitsyne et tant d'autres, Tchekhov excepté... En Russie, chacun peut réciter de larges extraits de ce roman-poème qui fait partie de la vie quotidienne. A travers l'itinéraire tragique d'une non-concordance entre un jeune mondain et une jeune femme passionnée de littérature, il est, par sa beauté, par sa tristesse et sa légèreté proprement mozartiennes, ce qui rend la vie vivable. A. M. André Markowicz, qui s'applique depuis des années à faire connaître la richesse de la littérature altique russe, propose ici une remarquable traduction en octosyllabes rimés du chef-d'oeuvre de Pouchkine.

Auteur : Pouchkine Alexandre
Editeur : ACTES SUD
Date de parution : 02/10/2008
Nombre de pages : 378
Dimensions : 18.0 x 11.0 x 2.5

Format
Poche
Date de parution
25/05/2022
Adresse postale du Responsable EU
ACTES SUD EDITIONS PLACE NINA-BERBEROVA BP 90038 13633 ARLES CEDEX
Adresse électronique du Responsable EU
contact@actes-sud.fr
Réf / EAN :
9cf9ce17-1102-4ac3-a61c-bd57ba8a7d08 / 9782742777846
EUGENE ONEGUINE, Pouchkine Alexandre
Soyez le premier à donner votre avisDonner votre avis